כמה שאלות שרציתי להעלות בנוגע להעתקת טקסט.
א. בהעתקת שולחן ערוך עם הגהות הרמ"א, נוצר בלבול בין דברי המחבר לדברי הרמ"א, כי רק בתוך התוכנה יש הבדל בגודל של הגופן, אבל כשמעתיקים הכל נהיה שווה, ושוב לא רואים מה הם דברי מי.
ב. האם אפשר להעתיק בלי שיופיע בתוך הטקסט את האותיות או המספרים המציינים להערות?
ג. האם אפשר להוריד את ה"טעמים" במקרא כשרוצים להעתיק פסוק?
העתקת טקסטים
מי מחובר
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 11 אורחים