עודי בהתפעלות מוורסיה 21, וקיבלתי את וורסיה 22. תבורכו! אני מאד נהנה מוורסיה 21.
<><><>
להלן רשימה שיש ברשותי, יתכן שחלק מהטעויות כבר תוקנו:
תקלות בפרויקט השו"ת
1) שו"ת ציץ אליעזר חי"ז סוס"י נג ריש אות ה – צ"ל "יש" במקום "שי".
2) יש"ש כתובות ב ה, ציין למגילה ג ב, אך הלינק (קישורית) הוא לכתובות ג ב.
<><><>
[מהדו' 21]
3) יביע אומר שו"ת יביע אומר חלק י - יורה דעה סימן לז: "ג) אולם" - צ"ל בפסקה חדשה.
4) שו"ת חיים שאל ח"ב סי' מג, לס"ק (ו) צריך להתחיל פסקה חדשה.
[וכן בפסקה הבאה, כל מקום שכתוב במוסגר "שם דין..." – להתחיל פסקה חדשה]
5) שו"ת ציץ אליעזר חלק כ סימן טו ד"ה ויעוין בספרי: "שו"ת אליעזר" – חסרה המילה "ציץ"
6) אלשיך יונה ב, י (בסוף) "אקיימה" (מוגש כציטוט מהפס'), צ"ל "אשלמה".
7) שו"ת יחוה דעת (חלק ג סימן כח ד"ה ומכללם של): "בבאר היטב (שם ס"ק ל"א)" – צ"ל ס"ק י"א.
8) ספר יוחסין מאמר שני סדר האמוראים אות הה"א (ד"ה רב המנונא) במוסגר: "קידושין כה ב" (מקושר), צ"ל "קידושין כה א".
9) ספר יוחסין מאמר שני סדר האמוראים אות החי"ת ד"ה רב חסדא: "ברתיה דרב חסדאי" צ"ל דרב חסדא" (בלא י' בסוף)
10) ספר יוחסין מאמר שני סדר האמוראים לזמניהם סוף ד"ה והנראה לי: "(סוכה דף כח א)" צ"ל "(מועד קטן דף כח א)".
11) ספר הרוקח הלכות ברכות - המשך סימן שמה: "בפרק א' דסוטה" צ"ל "דסוכה".
12) אגדת בראשית (בובר) פרק יד, ד: "...שהיה מתנבאים..." – נוסח שגוי! (או שצ"ל שהיו, או שצ"ל מתנבא)
13) מדרש משלי (בובר) פרשה ט סימן ב בפסקה הראשונה, המילים "אף ערכה שולחנה" - להדגיש.
14) אסתר רבה (וילנא) ח, א: "ויקרע שמלותם" צ"ל ויקרעו.
15) דף על הדף שבת פט: באמצע העמוד (לא מודגש): דף צ' ע"א, וצריך ליצור ממנו עמוד חדש ודו"ק (המעבר קדימה מתבצע מידית לדף צ' ע"ב)
16) חשוקי חמד שבת דף מב עמוד ב: "נתינת מלח כבוש לתוך כלי שני" - להדגיש
17) ספר יראים סימן רעד [דפוס ישן - קב]: "יזהר אדם שלא יתן פת אפוי בשבת אלא בכלי שני", צ"ל: אף בכלי שני (וכמובא בשמו בשיבולי הלקט עניין שבת סי' פו ובשו"ת יביע אומר ח"ח או"ח סי' לה אות א)
[הערות קצת שונות - בורסיה 21]
18) בין פתרונות הראשי-תיבות לצירוף "מ"א" חסר "מצוי אצלי" (מופיע במשמעות זו בשו"ת יביע אומר חלק ג - אורח חיים סימן לג סוף ד"ה ומ"ש עוד כת"ר).
19) ובכלל כדאי להגיה פעם נוספת את ספר יוחסין (שנפלו בו שיבושים רבים).
[מהדו' 22]
20) שו"ת עשה לך רב ו, לג, ד"ה וזו לשון, לקראת סופו: "יצאת מצרים", צ"ל יציאת מצרים (עם י').
אתמול הגיעה ברכה לביתי!
Re: אתמול הגיעה ברכה לביתי!
תודה רבה.
חזור אל “תיקוני הקלדה ומראי מקומות”
מי מחובר
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 25 אורחים