החיפוש הניב 9 תוצאות

על ידי יוסף בנימין
א' 11 פברואר, 2024 4:43 pm
פורום: הצעות לשיפורים
נושא: אפשרות לחלוקה בין קידומות דקדוקיות
תגובות: 1
צפיות: 1612

אפשרות לחלוקה בין קידומות דקדוקיות

היום חפשתי מקור לכך שהתורה נקראת "שירה". אילו הייתי מחפש "שירה" בלי קידומות דקדוקיות כלל לא הייתי מוצא מקורות שכתוב "השירה". לעומת זאת כשחפשתי עם קידומות דקדוקיות קבלתי המון תוצאות של "כשירה" וכדומה מה שאינו נוגע כלל לחיפוש והיו לי אלפי תוצאות. חשבתי אולי אפשר...
על ידי יוסף בנימין
א' 04 פברואר, 2024 9:37 am
פורום: תמיכה טכנית
נושא: הגבלות בהעתקה
תגובות: 9
צפיות: 3113

Re: הגבלות בהעתקה

ואם זה אותו מפרש באותו ספר אבל קטעים קטנים מפוזרים בדבריו ולא רצופים?
על ידי יוסף בנימין
ה' 01 פברואר, 2024 1:15 pm
פורום: תמיכה טכנית
נושא: הגבלות בהעתקה
תגובות: 9
צפיות: 3113

Re: הגבלות בהעתקה

responsa כתב:כל עוד מדובר בציטוט רנדומלי, נכון.
יותר מזה כבר יכול להיות בעיה של הפרת זכויות יוצרים.

השאלה: מה זה "ציטוט רנדומלי"?
על ידי יוסף בנימין
ד' 31 ינואר, 2024 4:36 pm
פורום: תמיכה טכנית
נושא: הגבלות בהעתקה
תגובות: 9
צפיות: 3113

Re: הגבלות בהעתקה

א. תודה רבה.
ב. האם אפשר לתרגם "רנדומלי" לעברית?
על ידי יוסף בנימין
ד' 31 ינואר, 2024 11:12 am
פורום: תמיכה טכנית
נושא: הגבלות בהעתקה
תגובות: 9
צפיות: 3113

Re: הגבלות בהעתקה

כלומר, אם אני עובד על ספר ויש בו הפניה לרד"ק על ירמיהו פרק יד פס' ח - מותר להעתיק את הרד"ק לפסוק הרלוונטי מהתכנה בשלמותו, אבל לא את כל פירוש הרד"ק לספר?
הבנתי נכון?
על ידי יוסף בנימין
ג' 30 ינואר, 2024 10:47 pm
פורום: תמיכה טכנית
נושא: הגבלות בהעתקה
תגובות: 9
צפיות: 3113

הגבלות בהעתקה

אלו הגבלות יש בהעתקת טקסטים מפרוייקט השו"ת?
על ידי יוסף בנימין
א' 28 ינואר, 2024 6:24 pm
פורום: תמיכה טכנית
נושא: כל פעם שאני רוצה לסגור את פרוייקט השות במחשב מופיע איזה סימן עם כיתוב באנגלית
תגובות: 7
צפיות: 2830

כל פעם שאני רוצה לסגור את פרוייקט השות במחשב מופיע איזה סימן עם כיתוב באנגלית

לפי מה שאמרו לי משמעות המלים באנגלית היא שנעשה שימוש שאינו ראוי
אני מנסה להבין מה עשיתי שלא כראוי
אם עשיתי משהו שאינו ראוי אשמח לדעת אם יש דרך לתקן זאת
תודה רבה

עבור לחיפוש מתקדם